ad9_210*60
關(guān)鍵詞:
中國臺灣網(wǎng)  >   新聞中心  >   大陸  >   社會

土地證姓名一字之差 大媽"跑斷腿"沒能證明"我是我"

2016年09月19日 16:10:10  來源:海南特區(qū)報
字號:    

  土地證上的姓名登記錯誤,與本名僅一字之差

  潘女士到國土局咨詢

  本報訊 “為了這個事兒,我跑了大半年,上到國土局、下到村委會,現(xiàn)在還沒辦成,還要讓我證明‘我是我’,這叫什么事兒嘛!”近日,?谑忻衽擞坎ㄅ肯虮緢蠓从,她的戶口在靈山鎮(zhèn)晉文村委會多甫村,2007年因拆遷安置分得一塊71平方米的地,但在辦理土地證的過程中,由于代辦人的失誤,土地證上的姓名被錯寫成“潘榮波”。如今,潘女士要在老家蓋新房,欲將土地證上的錯誤姓名改回來,不料困難重重,跑了多個部門,材料辦了一大堆,卻仍被國土部門退回檔案。

  對此,記者從經(jīng)辦單位海口市國土資源局美蘭分局了解到,如變更土地證姓名,需公安機關(guān)出具“潘榮波與潘涌波同為一人”的證明材料,村委會證明不具備法律效力。轄區(qū)中山派出所表示,土地證登記錯誤應(yīng)由登記單位負責核查,派出所無權(quán)出具證明。記者 林文星 文/圖

  六旬大媽很鬧心

  十年前找人代辦土地證,拿到后發(fā)現(xiàn)姓名登記錯誤

  今年64歲的潘涌波是?谑屑部刂行牡耐诵萋毠,目前居住在龍華區(qū)博愛街道。“2004年,我在海口市疾控中心工作,戶口也在?,老家靈山鎮(zhèn)晉文村委會多甫村的住宅被征用,我分到一塊71.26平方米的土地作為安置宅基地,位于靈山鎮(zhèn)海榆東線16公里處。”潘涌波介紹,2007年,村委會組織被征地村民統(tǒng)一辦理土地證,她委托大嫂代辦相關(guān)手續(xù),“拿到土地證后,我發(fā)現(xiàn)上面登記的姓名是錯的,‘潘涌波’寫成了‘潘榮波’!

[責任編輯:郭碧娟]